hạc nội

hạc nội

Một con hạc nội đang đứng trên cánh đồng lúa xanh.

Définition
  1. Nom:
    • Grue des plaines : "hạc nội" désigne spécifiquement une grue (oiseau de la famille des Gruidae) qui vit dans les plaines ou les zones de campagne ouvertes.
    • Oiseau échassier des champs : ce terme se réfère à l'image traditionnelle de la grue évoluant dans les paysages ruraux et les rizières.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Trên cánh đồng mênh mông, thấp thoáng bóng hạc nội. (Dans l'immense plaine, on aperçoit la silhouette d'une grue des champs.)
    • Hình ảnh hạc nội bay trên đồng lúa thật thanh bình. (L'image d'une grue des plaines volant au-dessus des rizières est très paisible.)
Utilisation avancée
  • Le terme "hạc nội" est souvent utilisé dans la poésie et la littérature vietnamienne pour évoquer la sérénité, la liberté et la beauté de la campagne. Il porte une connotation poétique et quelque peu nostalgique.
Variantes et mots apparentés
  • Hạc (nom) : grue (l'oiseau en général).
    • Hạcbiểu tượng của sự trường thọ. (La grue est un symbole de longévité.)
  • Đồng nội (nom) : plaine, campagne ouverte, champs.
    • Gió thổi nhẹ trên cánh đồng nội. (Le vent souffle doucement sur la plaine.)
Synonymes
  • Grue des champs : terme descriptif équivalent.
  • Oiseau des plaines : désignation générale.
Expressions idiomatiques
  • Hạc nội mây ngàn : expression évoquant un sentiment de liberté et d'évasion, littéralement "la grue des plaines et les nuages des montagnes". Elle décrit souvent un paysage vaste et serein ou un esprit libre.
    • Lòng anh tựa hạc nội mây ngàn. (Son cœur est libre comme la grue des plaines et les nuages des montagnes.)

Proverbs and Idioms